[清空]播放记录
How Do I Love Thee? (Sonnet 43) 伊莉莎伯·白朗寧:十四行詩第四十三首/ 王瑊珧 譯
How do I love thee? Let me count the ways.我怎麼愛你?容我細細道來。
I love thee to the depth and breadth and height我愛你的深度、廣度、和高度
My soul can reach, when feeling out of sight 是我靈魂的極限,當我看不出
For the ends of being and ideal grace.生存和聖恩的目的何在。
I love thee to the level of every day’s我愛你细致到陽光所曬、
Most quiet need, by sun and candle-light.燭光所照、日用所需最平凡之處。
I love thee freely, as men strive for right.我自由地愛你,像人們要當權作主;
I love thee purely, as they turn from praise.我純潔地愛你,像他們不接受喝彩。
I love thee with the passion put to use我愛你以舊日的恩怨所鼓動的熱情,
In my old griefs, and with my childhood’s faith.也以我童稚時的信賴;
I love thee with a love I seemed to lose 我愛你以我對已遁跡的諸聖
With my lost saints. I love thee with the breath,似乎業已喪失的崇拜;
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,我愛你以畢生的呼吸、微笑、眼淚! 若蒙上蒼恩寵,
I shall but love thee better after death.身後我只能更好地愛你。