简介:This documentary profiles women who were tested in 1961 for spaceflight, but had their dreams dashedThis documentary profiles women who were tested in 1961 for spaceflight, but had their dreams dashed when only men were chosen to become astronauts.详情
Oh god, I hate those males. Do women really could feel a sense of belonging in any political system where the patriarchy is still going on?
标记
继续我昨晚看电影的颓废状态。 @2018-11-25 21:36:55
女生在天空中驾驶战斗机的情景,让人感觉那样不寻常,让人感到惊讶。说明我们大脑中的印象和社会偏见已经很固化了。有一天,很多女生当总统、当宇航员、当工程师、当企业家时,这个社会会是怎样繁荣啊。
站在外界的角度看更觉得美国当局者(男性)的卑劣和懦弱,无论性别为男女,都应该将自己、将别人当作“人”来看、来尊重。这些女飞行员相比较最后采访里认为“女性不能当太空人的”路人女性,更接近一个“真正的人”。虽然看到她们为了某些外界的期待,在驾驶飞机时仍旧穿着洋装和高跟鞋,让我感到很无厘头(也很悲哀),为什么一个女性必须要又美丽,又勇敢,又有能力,才能配做一个英雄呢?看完还是很能引发思考的。