L'œuvre qui a marqué l'indépendance de Coppola vis-à-vis des studios, les gens de la pluie prend l'allure d'un road-movie désenchanté pourtant profondément émouvant teinté d'intimité et de mélancolie. La virtuosité de l'auteur transparait déjà à travers la composition des plans , le cadrage, l'éclairage ainsi que le montage marqué par les fragments de psychés reconstitués sous forme de réminiscence en flashback. Une mise à nu d'une vie troublée incapable d'aller vers l'autre et de se partager.
在我的电影观电影信念岌岌可危之时这部电影拯救了它们,我看过用得最好的闪回,这就是闪回应该有的样子:模糊的、晃动的、片刻的;一个无比美丽的故事,一个无比诗意的寓言,以及一个相得益彰的美学空间,仔细观察科波拉的雨,他真的掏心掏肺掏出灵魂给你看了;对声音的敏感知道现代启示录方才大成;太多有趣的段落、太多动人的生活情趣,科波拉无比真诚,而这种真诚的能力,太少见啦!!
语言遮蔽掉关键语素就成了寓言。
再回Ranch一场冲击很强。一个很drama的结尾,但并不单薄。shot before the curve when Hollywood started to become critical and dark
没有半点虚无的影子,科波拉从来不是那一类型的导演。像挡风玻璃上的水滴般被雨刷刮去的公路爱情,干净纯洁到奢侈。和雨有关的话题终究要被引向忧郁里,陌路灵魂的彼此安抚大概只能达到这种程度。——“我爱你。”“我相信你。”“你呢?“我喜欢你。”“你不爱我么?”
L'œuvre qui a marqué l'indépendance de Coppola vis-à-vis des studios, les gens de la pluie prend l'allure d'un road-movie désenchanté pourtant profondément émouvant teinté d'intimité et de mélancolie. La virtuosité de l'auteur transparait déjà à travers la composition des plans , le cadrage, l'éclairage ainsi que le montage marqué par les fragments de psychés reconstitués sous forme de réminiscence en flashback. Une mise à nu d'une vie troublée incapable d'aller vers l'autre et de se partager.
公路之旅顶多看来就是个关于自由或者自由年代的赘述,但终究是问对了问题,所以答案也是感人的伤感。